Bossaum

Posted on

Bossaum jumbo jili เกมการแข่งขันเพื่อสร้างเขื่อนในลำธารและบดขยี้เขื่อนของฝ่ายตรงข้ามด้วยการทำให้มันแตกBossaum เรียกอีกอย่างว่า Dam Wrecking เขื่อนเป็นตลิ่งสำหรับการชลประทานของนาข้าวหรือการอุดตันของลำธาร ในอดีตไม่มีอ่างเก็บน้ำขนาดใหญ่ ส่งผลให้มีน้ำไม่เพียงพอสำหรับทำนาข้าว ทำให้เกษตรกรต้องพึ่งพาปริมาณน้ำฝนอย่างมาก เมื่อฝนตก ผู้คนวิ่งไปที่นาข้าวโดยใช้พลั่วเพื่อเปิดหรือปิดประตูชลประทานและปรับระดับน้ำ นอกจากนี้ เพื่อให้แน่ใจว่าแหล่งน้ำมีความเสถียร จึงมีการสร้างแอ่งน้ำไว้ใกล้กับนาข้าวเพื่อกักเก็บน้ำ หรือมีเขื่อนกั้นลำธารไว้ ไม่มีใครสามารถหยุดกระแสน้ำไหลและสร้างเขื่อนได้ โดยกำหนดให้ผู้ที่ต้องการน้ำที่เขื่อนกักเก็บไว้จะต้องร่วมมือกัน สล็อต เด็กๆ สังเกตและเริ่มเลียนแบบการกระทำของผู้ใหญ่โดยการสร้างและรื้อถอนเขื่อนเล็กๆ ของตัวเอง เมื่อพวกเขารู้สึกตื่นเต้นที่จะทำเช่นนั้น การล้อเลียนจึงกลายเป็นเกมดังที่อธิบายไว้ด้านล่างขั้นแรก ผู้เล่นจะถูกแบ่งออกเป็นสองทีมและตัดสินใจว่าทีมใดจะสร้างเขื่อนที่ด้านใด ต้นน้ำหรือปลายน้ำ หลังจากเลือกสถานที่แล้ว ผู้เล่นจะใช้ทุกสิ่งรอบตัว รวมถึงหิน ดิน ฟาง หญ้า และราก เพื่อสร้างเขื่อนที่แข็งแรง นอกจากนี้ยังต้องคำนึงถึงปริมาณและการไหลของน้ำเพื่อกำหนดความหนาของเขื่อนเพื่อให้แน่ใจว่ามีความทนทาน ที่ด้านบนสุดของเขื่อน ถ้าผู้เล่นปิดกั้นน้ำทั้งหมด น้ำในปริมาณที่มากเกินไปจะกักเก็บและโค่นล้มทั่วทั้งการก่อสร้าง ดังนั้นควรปล่อยให้น้ำปริมาณเล็กน้อยไหลออกไปเรื่อยๆ…

Bongjuk Nori

Posted on

Bongjuk Nori jumbo jili ประเพณีขอพรให้หมู่บ้านชาวประมงหาปลาได้อุดมสมบูรณ์บงจุก (ธงที่แสดงถึงปลาที่บรรทุกเต็ม) ซึ่งเป็นสิ่งของจำเป็นของบงจุก โนริ เดิมทีเป็นธงที่แสดงเรือที่มีปลาเต็มจำนวน เมื่อจับได้ทั่วไป เรือที่มีบ่องจุกมักถูกพบเห็นในช่วงฤดู ​​croaker ในเรื่องนี้ ต้นกำเนิดและประวัติของบงจุก โนริ มีความผูกพันอย่างมากกับการตกปลาโครเอเกอร์ อันที่จริงแล้ว เรือที่จับคนโง่เขลาได้มากมักจะกลับไปที่ท่าเรือพร้อมกับบงจุกยกขณะเล่นเครื่องดนตรี นอกจากนี้ ความสูงของธงสามารถระบุจำนวนที่จับได้ หากธงถูกแขวนสูง การลากก็มีผลเพียงเล็กน้อย ในขณะที่ตำแหน่งที่ต่ำกว่าของธงจะบ่งชี้ว่าสามารถจับได้สำเร็จมากกว่า สล็อต บงจุก คือ ธงที่มีเสาไม้ไผ่ยาว 2-3 เมตร แยกออกเป็นหลายส่วนและประดับด้วยดอกไม้ประดิษฐ์ ธงชาติเตรียมก่อนออกสำรวจหาปลา ในการทำบงจุก ไม้ไผ่ ฟาง กระดาษ หรือเสื้อผ้า ก็มีความจำเป็น นอกจากนี้ ทุกๆ 10…

Biseokchigi

Posted on

Biseokchigi jumbo jili เกมขว้างหินแบนขนาดเท่าฝ่ามือหรือทำการเคลื่อนไหวบางอย่างเพื่อล้มหินแบนอีกก้อนที่ยืนอยู่บนพื้นBiseokchigi เป็นเกมที่ได้รับความนิยมทั่วประเทศในขณะที่กำลังเป็นที่นิยมในหมู่ชายหนุ่ม มีการคาดเดาสองอย่างเกี่ยวกับชื่อของมัน หนึ่งคือเกมนี้มีชื่อว่า Biseokchigi เพราะมันเริ่มต้นจากการเตะ Songdeokbi (อนุสรณ์สถานที่ระลึก) ที่ให้เกียรติกับการกระทำอันมีค่าของเจ้าหน้าที่ทุจริต อีกประการหนึ่งคือมันถูกตั้งชื่อตามคำภาษาเกาหลีอีกคำหนึ่ง biseok (หินบิน) โดยใช้ตัวอักษรจีนผสมกัน สำหรับที่มาของมัน การคาดเดาแบบหลังดูเหมือนจะใกล้เคียงกับความจริงมากกว่า เนื่องจากเกมอื่นๆ ที่คล้ายคลึงกันมีมานานแล้ว สล็อต Biseokchigi เล่นระหว่างสองทีม แต่ละทีมลากเส้นต่อหน้าเท้าและยืนบนเส้นที่หันหน้าเข้าหากัน ระยะห่างระหว่างสองเส้นสามารถอยู่ในช่วง 2 – 5 เมตร ขึ้นอยู่กับอายุและประสบการณ์ของผู้เล่น ก่อนเริ่มเกม พวกเขาจะกำหนดลำดับการเล่น ระดับ 1 คือการล้ม biseoks ที่ถูกสร้างขึ้นโดยฝ่ายตรงข้าม ซึ่งหมายความว่าหากมีผู้เล่นห้าคนต่อทีม ทีมหนึ่งจะต้องล้ม biseoks…

Bin Sangyeo Nori

Posted on

Bin Sangyeo Nori jumbo jili ประเพณีจำลองงานศพโดยแบกเบียร์เปล่าไว้บนบ่าในคืนก่อนฝังบิน ซังยอ โนริ เป็นการแสดงของอัปซอริกคุน (นักร้องนำเพลงงานศพ) และกลุ่มซังดุกคุน (ผู้แบกหีบศพ) ในคืนก่อนจะขนโลงศพออกไปในเช้าวันรุ่งขึ้น เพื่อทำความคุ้นเคยกับการถือโลงศพอย่างเหมาะสมในระหว่างพิธี เมื่อการเตรียมห้องโลงศพเสร็จสิ้นและดำเนินการ Seongbokje (พิธีก่อนงานศพ) สล็อต ครอบครัวอุปถัมภ์จะจัดโต๊ะอาหารสำหรับผู้ตายในช่วงเช้าและกลางคืน และต้อนรับผู้มาร่วมไว้อาลัยในขณะที่แสดงความโศกเศร้าอย่างเปิดเผย งานศพจะดำเนินต่อไปเป็นเวลาสาม ห้า หรือเจ็ดวัน ในขณะที่งานศพสามวันเป็นรูปแบบที่พบบ่อยที่สุดในปัจจุบัน วันก่อนฝังศพเรียกว่า ดึนึน นัล เมื่อผู้ร่วมไว้อาลัยแสดงบุนฮยังแจแบ (การเผาเครื่องหอมและโค้งคำนับสองครั้งต่อหน้าผู้ตาย) และปลอบโยนซังจู (หัวหน้าผู้ไว้ทุกข์) สำหรับโฮซัง (งานศพของคนรวยและ/หรือคนชราที่เสียชีวิตอย่างสงบ) พิธีที่เรียกว่า Daedotum จะดำเนินการในคืนก่อนการฝังศพ โดยที่สังฆุกคุนจะเพลิดเพลินกับ Bin Sangyeo Nori…

Bawijeol Maeul Hosang Nori

Posted on

Bawijeol Maeul Hosang Nori jumbo jili การขนส่งโลงศพที่ว่างเปล่าผ่านหมู่บ้าน Bawijeol ของ Amsa-dong, Gangdong-gu, SeoulBawijeol Maeul Hosang Nori เป็นประเพณีที่ seonsorikkun (นักร้องนำ) และ sangyeokkuns (คนที่ถือโลงศพ) ร้องเพลง Sangyeotsori ในคืนก่อนงานศพ ส่วนใหญ่สืบทอดมาในกลุ่ม Moon Clan ซึ่งอาศัยอยู่ใน Amsa-dong ของ Gangdong-gu จนกระทั่งเมืองถูกรวมเข้ากับกรุงโซลในปี 1963 การขนส่งหยุดลงเนื่องจากการกลายเป็นเมืองจนกระทั่งได้รับการบูรณะในปี 1990 และถูกกำหนดให้เป็นมรดกทางวัฒนธรรมที่ไม่มีตัวตน No . 10 แห่งกรุงโซลเมโทรโพลิแทนในปี…

Baet Nori

Posted on

Baet Nori jumbo jili งานศิลปะชื่นชมแบบกำหนดเองบนเรือในแม่น้ำหรือสระน้ำBaet Nori ส่วนใหญ่ถือโดย ยังบัน (ผู้ดีแห่งยุคโชซอน) แม้ว่าจะมีหลายชนชั้น Baet Nori สำหรับ yangban สามารถแบ่งออกเป็นสองประเภท: Sojourn ซึ่งผู้คนอยู่บนเรือในพื้นที่เฉพาะ และทัศนศึกษาที่ผู้คนเดินทางไปมาในระยะเวลาอันยาวนาน โดยทั่วไปแล้วการพักแรมเป็นธรรมเนียมที่ผู้คนจะวางเรือไว้ใกล้บ้าน ในขณะที่การทัศนศึกษาเป็นประเพณีที่ผู้คนจะเคลื่อนย้ายแหล่งน้ำซึ่งใช้เวลานานกว่า แม้จะนานถึงหลายวัน Baet Nori เกี่ยวข้องกับการดื่ม แต่ง และท่อง sijo (บทกวีสามท่อนดั้งเดิมของเกาหลี) และในบางกรณี ผู้เข้าร่วมจะมาพร้อมกับ gisaeng (ศิลปินหญิงที่ได้รับการฝึกฝนมาอย่างดีในเกาหลีโบราณที่ให้ความบันเทิงแก่ผู้ชายด้วยดนตรี การสนทนา และบทกวี) และนักดนตรีในสนามสำหรับเต้นรำ ลงนาม และคลอ สล็อต กิจกรรมส่วนใหญ่ของยังบันนั้นไม่เปลี่ยนแปลง ในขณะที่เบตโนริเป็นแบบไดนามิกมากกว่า…

Baekjung Nori

Posted on

Baekjung Nori jumbo jili ประเพณีรื่นเริงสำหรับชาวนารอบๆ Baekjung ซึ่งเป็นวันหยุดตามประเพณีที่เกี่ยวข้องกับพระจันทร์เต็มดวงBaekjung Nori เป็นประเพณีพื้นบ้านตามฤดูกาลซึ่งประกอบด้วยงานฉลองหนึ่งวันประมาณต้นหรือกลางเดือนกรกฎาคมตามปฏิทินจันทรคติซึ่งดำเนินการหลังจากงานสำคัญ ๆ ทั้งหมดของการเพาะปลูกประจำปี ระหว่างวันงานชุมชนเสร็จเรียบร้อยแล้ว รวมทั้ง ทำความสะอาดบ่อน้ำและถนน ทุกครัวเรือนจึงเตรียมอาหารและรวมตัวกันเพื่อจัดงานเลี้ยงและแบ่งปันอาหาร สล็อต ต้นเดือน 7 คนงานจัดประชุมเลือกวันให้แบคจุงโนริ ก่อนแบคจุง ทำความสะอาดถนนและตัดหญ้า ที่แพ็กจุง บ่อน้ำจะได้รับการทำความสะอาดก่อนและทำพิธีกรรมต่อหน้าพวกเขา ในระหว่างการทำความสะอาด ผู้คนจะปล่อยน้ำโดยใช้ตะกร้าจากภายนอกในตอนแรก อย่างไรก็ตาม เนื่องจากบ่อน้ำลึก คนบริสุทธิ์และซื่อสัตย์จึงเข้าไปในบ่อน้ำเพื่อตักน้ำออกในตอนท้าย ภายหลัง, ผู้มีคุณธรรมของหมู่บ้านเป็นผู้ตักน้ำขึ้นมาก่อน ในช่วงเช้าตรู่ของแพ็กจุง เจ้าของบ้านเตรียมอาหารหลายประเภท รวมทั้งแอลกอฮอล์ ต็อก (เค้กข้าว) และจ็อก (ชิชเคบับเกาหลี) นอกจากนี้ เจ้าของบ้านมักจะเตรียมชุดจ็อกซัม (แจ็กเก็ตสำหรับฤดูร้อนที่ไม่มีผ้าซับใน)…

Baduk

Posted on

Baduk jumbo jili เกมที่มีผู้เล่นสองคนผลัดกันวางหินสีดำและหินสีขาวบนกระดานไม้ที่มีตารางขนาด 19 x 19 เพื่อดูว่าใครสามารถครอบครองพื้นที่มากที่สุดเพื่อชนะเรียกอีกอย่างว่า Wongi หรือ Hyeokgi Baduk มีต้นกำเนิดในประเทศจีนและเดินทางไปยัง Goguryeo กลายเป็นงานอดิเรกในหมู่ชนชั้นสูง เนื่องจากจักรพรรดิชุนแห่งจีนโบราณสอน Baduk ให้กับลูกชายของเขา Baduk ยังคงรักษาประวัติศาสตร์อันยาวนานในขณะที่กระดาน Baduk ที่ใช้ในช่วงหลังของ Han ก็ถูกค้นพบเช่นกัน สล็อต ตามที่ Gudangseo (หนังสือเก่าของ Tang) ผู้คนใน Goguryeo ชอบ Baduk เช่นเดียวกับ Tuho (เกมดั้งเดิมที่ผู้เล่นโยนไม้จากระยะไกลลงในกระป๋องขนาดใหญ่) Samguksagi (บันทึกประวัติศาสตร์ของสามก๊กของเกาหลี) กล่าวว่ากษัตริย์ Jangsu…

Andong Chajeon Nori

Posted on

Andong Chajeon Nori jumbo jili เกมที่ใช้อุปกรณ์โนริที่เรียกว่าทงแชเพื่อการต่อสู้แบบทีมAndong Chajeon Nori ถูกกำหนดให้เป็นทรัพย์สินที่ไม่มีตัวตนและเป็นชื่ออย่างเป็นทางการของ Chajeon หรือ Dongchae Ssaum Andong Chajeon Nori ได้รับการสืบทอดเป็นการต่อสู้สองประเภท ได้แก่ Bondongchae และ Jjaegidongchae Bondongchae ถูกใช้ใน Chajeons ขนาดใหญ่ เนื่องจากมันถูกส่งต่อไปยังหมู่บ้านต่างๆ ใน ​​Andong ในขณะที่ Jjaegidongchae เป็นพาหนะธรรมดาที่ใช้ใน Chajeons ขนาดเล็กกว่า ซึ่งแสดงเฉพาะในหมู่วัยรุ่น สล็อต ซึ่งแตกต่างจาก Jjaegidongchae ที่มีส่วนหลังรูปตัว X Bondongchae…

ดนตรีพื้นเมืองของเกาหลีเป็นเหมือนพลัดถิ่นหรือไม่?

Posted on

ดนตรีพื้นเมืองของเกาหลีเป็นเหมือนพลัดถิ่นหรือไม่? jumbo jili อนาคตของดนตรีพื้นเมืองของเกาหลีเป็นหัวข้อของการอภิปรายที่นี่เมื่อ Asia Society Korea Center เป็นเจ้าภาพDr. Jocelyn Clarkสำหรับการบรรยายเลี้ยงอาหารกลางวันรายเดือนครั้งล่าสุดคลาร์กผู้ช่วยศาสตราจารย์ที่ปายชัยมหาวิทยาลัย Appenzeller โรงเรียนแรกที่เข้ามาที่เกาหลี 18 ปีที่ผ่านมาเพื่อศึกษาคายากึม , แบบดั้งเดิมซึงเกาหลี เธอตกหลุมรักมัน แต่เธอรู้สึกประหลาดใจที่พบว่าคนเกาหลีไม่มีความรู้และความสนใจในดนตรีที่ทำโดยเครื่องดนตรีดั้งเดิม สล็อต ตามคำกล่าวของคลาร์ก ความเข้าใจของชาวเกาหลีเกี่ยวกับ “ความเป็นเกาหลี” เป็นสิ่งที่แสดงออกในเลือดกำลังบ่อนทำลายวัฒนธรรมดั้งเดิมของเกาหลี ตัวอย่างเช่น ชาวต่างชาติที่เรียนดนตรีเกาหลีถูกบอกว่าพวกเขาจะไม่มีวัน “เข้าใจ” เพราะพวกเขามีเลือดไหลเวียนผิดประเภท ด้วยเหตุนี้ ดนตรีเกาหลีจึงห่างไกลจากชีวิตประจำวันของชาวเกาหลี และเครื่องดนตรีของเกาหลีก็ถูกมองว่าแปลกใหม่ในดินแดนของพวกเขาเอง นั่นคือ “คนพลัดถิ่นอยู่แต่ในบ้าน” แต่เป็นดนตรีคลาสสิกตะวันตกที่เล่นในงานอีเวนต์ของเกาหลีและในคอนเสิร์ตฮอลล์ด้วยเหตุนี้ คลาร์กจึงเชื่อว่าอาจเป็นความรับผิดชอบของทั้งสองวัฒนธรรมในการรักษาประเพณีทางดนตรีของกันและกัน ท้ายที่สุดแล้ว ดนตรีคลาสสิกแบบตะวันตกได้รับความนิยมในเกาหลีมากกว่าในตะวันตก คลาร์ก ชาวอะแลสกา ทำหน้าที่ของตัวเองเพื่อรักษาดนตรีดั้งเดิมของเกาหลี…